您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0511) >> 正文

请问画线部分的意思?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-12 11:28:17  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: でも、もう半分以上も売れてるから、急がないと・・・


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:haf 2005-11-12 10:14:00)

でも、もう半分以上も売れてるから、急がないと・・・
女:ねえ、このマンション、なかなかいいわね。男:そうだね、駅から近くて、便利だし、値段もまあまあだし。 女:でも、もう半分以上も売れてるから、急がないと・・・ 男:この一階はやめよう。泥棒に入られやすいから。女:景色のいい、上のほうにしない?公園のよく見えるほう。男:でも、エレベーターでいけない時なんか、大変だよ。 女:ダイエットにいいじゃない。 男:でも、これから何十年も住むんだから、あの部屋のほうがいいじゃない。女:そうねえ。

请问画线部分的意思?
#2 作者:宇宙尘埃 2005-11-12 10:29:00)


:でも、もう半分以上も売れてるから、急がないと・・・

已经出售了一半以上的公寓???如果不赶快.......(就卖光了)

女:ダイエットにいいじゃない。

对减肥有好处哦

#3 作者:haf 2005-11-12 10:34:00)


这里的“一半”是上下各一半,还是左右各一半。

#4 作者:宇宙尘埃 2005-11-12 10:36:00)


是指公寓楼的房子已经有超过一半卖出去了,不抓紧买就卖光了

千万别误导你,我全是猜的

#5 作者:haf 2005-11-12 10:38:00)


有人能帮我,我就很满意了。谢谢!
#6 作者:taoaichen 2005-11-13 10:52:00)


正解ですよ。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告