#1 作者:okwxq 2005-11-12 10:08:00)
[求助]这个句子怎么翻译好?
君が解けずにじっとなやむとき、また、もっと効率のいいとき方を思いつかないとき、僕はよく注意しましたね。
谢谢。
#2 作者:zxzx1984 2005-11-12 11:40:00)
你解不了或者是想要更高効的解法的时候,我可以提醒你.
参考...
#3 作者:sun-ve 2005-11-12 14:49:00)
僕はよく注意しましたね
过去式啊,是不是“我已经好好提醒过你了”更加合适一点?
#4 作者:eva_0323 2005-11-13 0:46:00)
过去常常吧~因为出现了よく,让我觉得这个更像是过去常常的句型~~另外~よく最好不要翻成好好~~翻成经常就行~