关键还是这个「ようがない」的用法,搞清楚了,其他就好办了。
用「动词连用形+ようがない」的形式,表示即使想做也做不到的那么一种心情。与「~られない」意近。例如:
1)、このことだけが言いようもなく、残念でならない。/只对这件事感到无以言状的遗憾。
2)、複雑なことだから、ベテランだって手の下(くだ)しようがないのさ。/因为问题复杂,即使是老手也无从下手啦。
3)、どうもとんだ心得違いで、恐ろしいことをいたしまして、なんとも申し上げようがございませぬ。/由于我的大错,造成严重的后果,深感惭愧。
4)、今となっては、もう手の打ちようがないですねえ。/事到如今,已无计可施。