|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: ~(よ)うにも~ない Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:volitation 2005-11-6 16:14:00)
~(よ)うにも~ない アパートに帰ってドアを開けようとして鍵がないのに気がついた。どこで落としたのかおぼえていないので、さがそうにもさがしょうがない。 语法书上:「~(よ)うにも~ない」同一个动词重复使用,后面动词要用可能态. 但这里为什么用推量? #2 作者:eva_0323 2005-11-6 16:26:00)
书上!书上! 首先,书本不是~~~~~~ 第二,我没多研究什么推量,未然啊这种东西,しょうがない本身就是说没有办法,无法,带有一定的可能性!! #3 作者:老肖 2005-11-6 17:14:00)
关键还是这个「ようがない」的用法,搞清楚了,其他就好办了。 用「动词连用形+ようがない」的形式,表示即使想做也做不到的那么一种心情。与「~られない」意近。例如: 1)、このことだけが言いようもなく、残念でならない。/只对这件事感到无以言状的遗憾。 2)、複雑なことだから、ベテランだって手の下(くだ)しようがないのさ。/因为问题复杂,即使是老手也无从下手啦。 3)、どうもとんだ心得違いで、恐ろしいことをいたしまして、なんとも申し上げようがございませぬ。/由于我的大错,造成严重的后果,深感惭愧。 4)、今となっては、もう手の打ちようがないですねえ。/事到如今,已无计可施。 |
但这里为什么用推量?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语