查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 荷物はいちおうそこにおいてください。 Pages :[1] 共 6 楼
#1 作者:haf 2005-11-5 11:08:00)
荷物はいちおうそこにおいてください。 荷物はいちおうそこにおいてください。 怎么翻译呀?谢谢。 #2 作者:宇宙尘埃 2005-11-5 11:10:00)
请把行李一起放在那--- 有点晕 #3 作者:haf 2005-11-5 11:18:00)
#4 作者:宇宙尘埃 2005-11-5 11:21:00)
差不多哦 请把行李暂且放到那里,HOHO #5 作者:shichua 2005-11-5 12:42:00)
以下是引用宇宙尘埃在2005-11-5 11:10:00的发言:
请把行李一起放在那--- 有点晕
这个就不怎么好了,你下面的翻译得还不错. 把行李暂且放在那 #6 作者:宇宙尘埃 2005-11-5 14:42:00)
查了字典才知道真实意思的,HOH |
怎么翻译呀?谢谢
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语