#1 作者:haf 2005-11-5 11:08:00)
荷物はいちおうそこにおいてください。
荷物はいちおうそこにおいてください。
怎么翻译呀?谢谢。
#2 作者:宇宙尘埃 2005-11-5 11:10:00)
#3 作者:haf 2005-11-5 11:18:00)
#4 作者:宇宙尘埃 2005-11-5 11:21:00)
#5 作者:shichua 2005-11-5 12:42:00)
以下是引用宇宙尘埃在2005-11-5 11:10:00的发言:
请把行李一起放在那---
有点晕
这个就不怎么好了,你下面的翻译得还不错.
把行李暂且放在那
#6 作者:宇宙尘埃 2005-11-5 14:42:00)