您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0510) >> 正文
请问这两句话是什么意思啊?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请问这两句话是什么意思啊?


Pages :[1]  共 7 楼
#1 作者:cenjiao 2005-10-22 23:10:00)

请问这两句话是什么意思啊?

1、子供が枝にぶら下がる

2、今晩は遅く帰るということでしたが、それにしても遅いですね。もう1時半です

请问这两句话是什么意思啊?

#2 作者:老肖 2005-10-22 23:17:00)


1、孩子吊在树枝上。

2、说是今晚晚一点回来,但也太晚了,都一点半了。

#3 作者:丫头 2005-10-22 23:17:00)


>>>今晩は遅く帰るということでしたが、それにしても遅いですね。もう1時半です

说是今天晚些回去, 即使说是那样但也太晚了. 都1点半了.

#4 作者:cenjiao 2005-10-22 23:21:00)


谢谢
#5 作者:创造月亮 2005-10-23 20:27:00)


大家都说的对!呵呵
#6 作者:丫头 2005-10-23 20:30:00)


偶没看到肖老师先回答了...

真是的,,(关公面前武大刀),,下次偶注意~~!! 图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看

#7 作者:老肖 2005-10-24 13:18:00)


以下是引用丫头在2005-10-23 20:30:00的发言:

偶没看到肖老师先回答了...

真是的,,(关公面前武大刀),,下次偶注意~~!!

呵呵,我们是同时发的帖子,你没注意吗?

你可千万别说什么关公什么的,我从大家这里也同样学到不少东西呢,我对我自己也是没太有什么自信的啊。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章