查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请问这两句话是什么意思啊? Pages :[1] 共 7 楼
#1 作者:cenjiao 2005-10-22 23:10:00)
请问这两句话是什么意思啊? 1、子供が枝にぶら下がる 2、今晩は遅く帰るということでしたが、それにしても遅いですね。もう1時半です 请问这两句话是什么意思啊? #2 作者:老肖 2005-10-22 23:17:00)
1、孩子吊在树枝上。 2、说是今晚晚一点回来,但也太晚了,都一点半了。 #3 作者:丫头 2005-10-22 23:17:00)
>>>今晩は遅く帰るということでしたが、それにしても遅いですね。もう1時半です 说是今天晚些回去, 即使说是那样但也太晚了. 都1点半了. #4 作者:cenjiao 2005-10-22 23:21:00)
谢谢 #5 作者:创造月亮 2005-10-23 20:27:00)
大家都说的对!呵呵 #6 作者:丫头 2005-10-23 20:30:00)
偶没看到肖老师先回答了... 真是的,,(关公面前武大刀),,下次偶注意~~!! #7 作者:老肖 2005-10-24 13:18:00)
以下是引用丫头在2005-10-23 20:30:00的发言:
偶没看到肖老师先回答了... 真是的,,(关公面前武大刀),,下次偶注意~~!!
呵呵,我们是同时发的帖子,你没注意吗? 你可千万别说什么关公什么的,我从大家这里也同样学到不少东西呢,我对我自己也是没太有什么自信的啊。 |
请问这两句话是什么意思啊?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语