您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0510) >> 正文
一道关于「たって」以及「っこない」的题

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]一道关于「たって」以及「っこない」的题


Pages :[1]  共 2 楼
#1 作者:おにしょ 2005-10-6 20:06:00)

[求助]一道关于「たって」以及「っこない」的题

君が逆立ちし(たって・たっけ)、彼には(勝ち・勝て)っこない。やるだけ損だから、やめときな。

请问上题为什么要选划线的两项为答案?「っこない」前不是要用动词连用形吗?希望得到详细解释,再麻烦翻译一下。万分感谢!

#2 作者:老肖 2005-10-6 20:52:00)


君が逆立ちし(たって・たっけ)、彼には(勝ち・勝て)っこない。やるだけ損だから、やめときな。

这是一句稍文气一点的句子,我翻译成白话,你就看得懂了:

君がどんなに努力しても、彼には勝てるはずがない。やればやるほど損になるから、やめておきなさい。

译文:不管你怎样努力,你都胜不了他的,越干越吃亏,你还是罢了吧。

1、「逆立(さかだ)ち~ない」是句型,表示“不管怎么努力也(不)~”的意思。

2、「たって」是「ても」的口语说法,意为:即使~也~。

3、「勝てない」是“胜不了”的意思,它是「勝つ」的可能态。

4、「っこない」是表示可能性的否定,意为:“不会~”、“不可能~”。前接动词连用形,因为「勝てる」的连用形就是「勝て」。接续正确,没问题。

5、最后的「ときな」是「ておきなさい」的口语约音现象。意思一样。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章