您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0509) >> 正文
日语翻译问题..........

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 翻译问题..........


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:outgood 2005-9-1 20:50:00)

翻译问题..........

うそをつくのは悪いといえばそれまでだが、何か理由があるのだろう。

中文是不是:说是拆穿谎话不好,但也有它的理由的把 ???

#2 作者:望月 2005-9-1 20:53:00)


不好意思,我看上去你的第一句日文是乱码,没法翻译。不知道是不是我的电脑问题,其他人看上去是乱码吗?
#3 作者:望月 2005-9-1 21:05:00)


刷新了一下,是我电脑的问题。

我的理解是:要说说谎不好的话,也就是那么回事了,但总该有个理由什么的吧。

#4 作者:shichua 2005-9-1 21:16:00)


我的理解:虽说说谎话不好,但有时说谎话也可能是有理由的。

#5 作者:Captor 2005-9-1 21:28:00)


说谎话不好也就算了(暂且不谈),总该给个理由吧?
#6 作者:yeeexin 2005-9-2 17:09:00)


说谎是的确是不好的,但是(XX说谎)也有(他的)理由吧。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章