「〜とはいえども」 与 「〜とはいえ」 在口语与书面语中有何区别?——贯通日本学习频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
「〜とはいえども」 与 「〜とはいえ」 在口语与书面语中有何区别?

「〜とはいえども」和「〜とはいえ」都表示“虽然……但是……”,承认前项事实的同时提出后项内容,但在口语和书面语中的语感和使用场合有所不同。


1. 「〜とはいえ」

意思:虽然……但是……
语感特点

  1. 较为常用,口语和书面语都可用。

  2. 语气较中性,承认前项事实后提出补充或转折。

  3. 后项可以是评论、反驳、转折等。

例句

  • 高齢者とはいえ、まだ十分働ける。
    (虽然是高龄,但仍然能充分工作。)

  • 雨とはいえ、今日は外出する。
    (虽然下雨,但今天还是要出门。)


2. 「〜とはいえども」

意思:虽然……但是……(语气更强烈)
语感特点

  1. 比「〜とはいえ」更正式、更书面化,带有强调感。

  2. 在口语中较少使用,有时显得书面或古典。

  3. 用于强调转折的程度,突出后项与前项的对比。

例句

  • 高齢者とはいえども、健康には十分注意する必要がある。
    (虽然是高龄,但仍必须十分注意健康。)

  • 有名な大学とはいえども、授業の質は学部によって異なる。
    (虽说是名牌大学,但课程质量因学部而异。)


3. ✅ 口语与书面语区别

表达 口语 书面语 语气特点
〜とはいえ 可以使用 广泛使用 中性、自然
〜とはいえども 很少用 正式、书面语 强调对比,语气更郑重

总结记忆

  • 口语或日常交流 → 用「〜とはいえ」

  • 正式书面语、文章或演讲 → 「〜とはいえども」可强调对比或转折

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

「〜を余儀なくされる」表示被迫做某事时,语感如何?
「〜をものともせず」表示不顾困难或障碍时,语气特点?
「〜にひきかえ」表示对比时,与「〜反面」语感差别?
「〜ながらに」表示保持某状态或情感时,书面语使用特点?
「〜とはいえ」表示让步或逆接时,与「〜とはいえども」差别?
「〜とあって」表示因为特殊情况而导致某结果时,正式场景如何使用?
「〜たりとも〜ない」强调完全否定时,使用注意事项?
「〜そばから」表示刚做完就又发生时,与「〜たとたん」语气差别?
「〜ずじまい」表示最终没能做某事时,与「〜ないまま」区别?
「〜きらいがある」表示有不良倾向时,语气特点?
「〜限り」表示条件或范围时,与「〜だけ」语气差别?
「〜かたわら」表示一边做主要工作一边做其他事时,口语和书面语差别?
「〜一方だ」表示趋势不断变化时,与「〜ばかりだ」区别?
「〜にあたって」表示在某场合或时机做某事时,正式度如何?
「〜あげく」表示经历某事后的结果时,语气特点?
「〜にひきかえ」在褒贬对比句中,语气处理上应注意什么?
「〜に足る人物」与「〜に値する人物」在书面评价中如何区分?
「〜ものを」表示遗憾或批评时,语气上有什么特别之处?
「〜とはいえども」与「〜にしても」在口语和书面语使用上的差异?
「〜たりとも」强调否定时,和「〜さえ」在语气上如何区别?
「〜に至るまで」表示范围时,和「〜から〜にかけて」的区别是什么
「〜まみれ」与「〜だらけ」在语感和情绪色彩上有何差别?
「〜に即して」与「〜に沿って」在正式文件中选用时有何侧重点?
「〜ずにはおかない」强调必然性时,与「〜ざるを得ない」的差异是什么?
「〜に堪えない」与「〜に耐えうる」在书面语中如何区分?