「〜あっての」 用于强调什么关系或前提?——贯通日本学习频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
「〜あっての」 用于强调什么关系或前提?

「〜あっての」是一个日语表达,用于强调某事物的存在是另一事物成立的前提或基础。它表达的是“正因为有……,才有……”的关系,突出前项的重要性和不可或缺性。

一、语法结构

  • 名詞 + あっての + 名詞 → 表示“有了前者,才有后者”的因果或依存关系。

二、语法意义

  • 强调前项是后项成立的必要条件

  • 带有感恩、尊重、肯定的语气。

  • 常用于表达基础关系、支撑结构、核心价值

三、例句解析

  1. お客様あっての商売です。 → 有了顾客,才有生意。(顾客是生意的基础)

  2. 健康あっての人生だ。 → 有了健康,人生才有意义。(健康是人生的前提)

  3. 家族あっての私です。 → 有了家人,才有现在的我。(表达感恩)

  4. 信頼関係あってのチームワークだ。 → 有了信任关系,才有团队合作。(强调信任的重要性)

四、使用场景

场景类型 说明
表达感恩 对支持者、基础条件表示感谢
强调依存关系 指出某事物的存在依赖于另一事物
正式或庄重语境 演讲、广告、企业理念等常用

五、与类似表达的比较

表达方式 含义 语气
〜あっての 有了前者,才有后者(强调前提) 庄重、肯定
〜のおかげで 多亏了……(表达感谢) 感恩、口语常用
〜がなければ 如果没有……就不会…… 假设、偏中性

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

「〜を余儀なくされる」表示被迫做某事时,语感如何?
「〜をものともせず」表示不顾困难或障碍时,语气特点?
「〜にひきかえ」表示对比时,与「〜反面」语感差别?
「〜ながらに」表示保持某状态或情感时,书面语使用特点?
「〜とはいえ」表示让步或逆接时,与「〜とはいえども」差别?
「〜とあって」表示因为特殊情况而导致某结果时,正式场景如何使用?
「〜たりとも〜ない」强调完全否定时,使用注意事项?
「〜そばから」表示刚做完就又发生时,与「〜たとたん」语气差别?
「〜ずじまい」表示最终没能做某事时,与「〜ないまま」区别?
「〜きらいがある」表示有不良倾向时,语气特点?
「〜限り」表示条件或范围时,与「〜だけ」语气差别?
「〜かたわら」表示一边做主要工作一边做其他事时,口语和书面语差别?
「〜一方だ」表示趋势不断变化时,与「〜ばかりだ」区别?
「〜にあたって」表示在某场合或时机做某事时,正式度如何?
「〜あげく」表示经历某事后的结果时,语气特点?
「〜にひきかえ」在褒贬对比句中,语气处理上应注意什么?
「〜に足る人物」与「〜に値する人物」在书面评价中如何区分?
「〜ものを」表示遗憾或批评时,语气上有什么特别之处?
「〜とはいえども」与「〜にしても」在口语和书面语使用上的差异?
「〜たりとも」强调否定时,和「〜さえ」在语气上如何区别?
「〜に至るまで」表示范围时,和「〜から〜にかけて」的区别是什么
「〜まみれ」与「〜だらけ」在语感和情绪色彩上有何差别?
「〜に即して」与「〜に沿って」在正式文件中选用时有何侧重点?
「〜ずにはおかない」强调必然性时,与「〜ざるを得ない」的差异是什么?
「〜に堪えない」与「〜に耐えうる」在书面语中如何区分?