「〜に足る」 与 「〜にたえない」 用法场景如何区分?——贯通日本学习频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
「〜に足る」 与 「〜にたえない」 用法场景如何区分?

「〜に足る」和「〜にたえない」都是固定搭配,但表达的评价方向完全相反,一个是肯定,一个是否定。区分时主要看场景和语气


1. 「〜に足る」

意思:值得……;有资格……;足以……
用法特点

  1. 表示某事物或某人的价值、能力、品质足以达到某种标准或做某事。

  2. 多用于书面语、正式语气。

  3. 多用于褒义或中性评价。

构造:名词/動詞の辞書形 + に足る

例句

  • この本は一読に足る価値がある。
    (这本书值得一读。)

  • 彼は信頼に足る人物だ。
    (他是值得信赖的人。)

  • 議論の材料として十分に足る資料だ。
    (作为讨论材料,这些资料足够用了。)

侧重点:肯定、价值足够、值得做某事。


2. 「〜にたえない」

意思:无法……;不值得……;令人……
用法特点

  1. 表示事物令人难以承受、不堪、无法忍受的状态。

  2. 多用于负面评价、感情表达。

  3. 常用于书面语、正式语气,口语中也可说「聞くにたえない」「見るにたえない」。

构造:动词/形容词/名词 + にたえない

例句

  • 彼の話は聞くにたえない。
    (他的话让人无法忍受/听不下去。)

  • その映画は感動にたえない。
    (那部电影感人至极。)

  • 不正行為を許すには社会的規範にたえない。
    (容忍不正行为是无法符合社会规范的。)

侧重点:否定、无法承受、令人难以接受。


3. ✅ 区别总结

表达 意思 评价方向 用法场景 举例
〜に足る 足够值得 肯定 书面语/正式场合 信頼に足る人物
〜にたえない 无法忍受 否定 书面语/正式场合 聞くにたえない話

记忆小技巧

  • 足る → 足够 → 肯定

  • たえない → 不能忍受 → 否定

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

「〜を余儀なくされる」表示被迫做某事时,语感如何?
「〜をものともせず」表示不顾困难或障碍时,语气特点?
「〜にひきかえ」表示对比时,与「〜反面」语感差别?
「〜ながらに」表示保持某状态或情感时,书面语使用特点?
「〜とはいえ」表示让步或逆接时,与「〜とはいえども」差别?
「〜とあって」表示因为特殊情况而导致某结果时,正式场景如何使用?
「〜たりとも〜ない」强调完全否定时,使用注意事项?
「〜そばから」表示刚做完就又发生时,与「〜たとたん」语气差别?
「〜ずじまい」表示最终没能做某事时,与「〜ないまま」区别?
「〜きらいがある」表示有不良倾向时,语气特点?
「〜限り」表示条件或范围时,与「〜だけ」语气差别?
「〜かたわら」表示一边做主要工作一边做其他事时,口语和书面语差别?
「〜一方だ」表示趋势不断变化时,与「〜ばかりだ」区别?
「〜にあたって」表示在某场合或时机做某事时,正式度如何?
「〜あげく」表示经历某事后的结果时,语气特点?
「〜にひきかえ」在褒贬对比句中,语气处理上应注意什么?
「〜に足る人物」与「〜に値する人物」在书面评价中如何区分?
「〜ものを」表示遗憾或批评时,语气上有什么特别之处?
「〜とはいえども」与「〜にしても」在口语和书面语使用上的差异?
「〜たりとも」强调否定时,和「〜さえ」在语气上如何区别?
「〜に至るまで」表示范围时,和「〜から〜にかけて」的区别是什么
「〜まみれ」与「〜だらけ」在语感和情绪色彩上有何差别?
「〜に即して」与「〜に沿って」在正式文件中选用时有何侧重点?
「〜ずにはおかない」强调必然性时,与「〜ざるを得ない」的差异是什么?
「〜に堪えない」与「〜に耐えうる」在书面语中如何区分?