您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT二级 >> 正文
「〜に対して」和「〜について」在对象的针对性和相关范围上有何不同?​

「〜に対して」和「〜について」都用于引出对象,但在对象的针对性强弱相关范围的宽窄上有显著差异,具体区别如下:

一、核心含义与侧重点

  1. 〜に対して
    侧重 **“针对特定对象的直接指向性”**,强调动作、态度、评价等与对象之间存在明确的 “对应关系” 或 “互动关系”,对象通常是具体的、明确的。
    • 例:先生は学生に対して厳しいです。(老师对学生很严格。)
      (“严格” 这一态度直接指向 “学生”,存在明确的针对性。)
    • 例:この問題に対して、彼は独自の意見を提出しました。(针对这个问题,他提出了独特的意见。)
      (“提出意见” 的动作直接指向 “这个问题”,是专门针对该对象的反应。)
  2. 〜について
    侧重 **“围绕某个对象的相关范围”**,强调涉及该对象的 “内容、情况、信息等”,不强调直接的针对性,而是表示 “关于……(的事情)”,对象的范围可宽可窄,但核心是 “关联”。
    • 例:環境問題について討論しましょう。(我们来讨论一下环境问题吧。)
      (讨论的内容围绕 “环境问题”,不针对某个具体的环境问题,范围较宽泛。)
    • 例:彼の経験について、少し話してください。(请讲讲关于他的经历。)
      (涉及 “他的经历” 的相关内容,不强调对 “他的经历” 有直接的动作或态度。)

二、关键区别总结

维度 〜に対して 〜について
对象关系 强调 “针对性”,动作 / 态度与对象直接对应 强调 “关联性”,围绕对象的相关内容展开
范围宽窄 对象多为具体、明确的个体或事物(范围较窄) 对象可宽泛(如抽象概念)或具体,侧重相关领域(范围较宽)
常用场景 描述态度、评价、动作的指向(如 “对…… 严格”“针对…… 提出”) 描述涉及的内容、信息、讨论范围(如 “关于…… 讨论”“关于…… 的信息”)
隐含逻辑 存在 “对象 A → 针对 A 的动作 / 态度 B” 的对应逻辑 存在 “围绕对象 A 的内容 / 信息 B” 的关联逻辑

三、易错点辨析

  • 当需要表达 “对某个对象有直接的态度、动作或回应” 时,用「〜に対して」;当需要表达 “关于某个对象的内容、信息或讨论” 时,用「〜について」。
    例:
    • 上司は部下の意見に対して反対しました。(上司反对了部下的意见。)→ “反对” 的动作直接针对 “部下的意见”,用「に対して」。
    • 上司は部下の意見について説明しました。(上司说明了关于部下的意见。)→ 说明的内容围绕 “部下的意见”,用「について」。
  • 「〜に対して」的对象可以是人、事物或抽象概念,但必须是动作 / 态度的直接承受者;「〜について」的对象可以是任何事物,只要存在关联即可。
    例:
    • この計画に対して、反対する人が多いです。(很多人反对这个计划。)→ “反对” 直接针对 “计划”。
    • この計画について、詳しく説明します。(我会详细说明关于这个计划的情况。)→ 说明的内容关联 “计划”。

综上,「〜に対して」的核心是 **“针对性”,「〜について」的核心是“关联性”**,判断时需看表达的是 “对对象的直接指向” 还是 “围绕对象的相关内容”。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章