您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
「〜を通じて」和「〜を通って」适用范围有何不同?​

「〜を通じて」和「〜を通って」均包含 “通过……” 的含义,但二者的适用范围和侧重点有明显差异,核心区别在于是否涉及抽象的媒介 / 过程具体的空间 / 路径

1. 「〜を通じて」的适用范围

侧重抽象的媒介、手段、过程或范围,强调通过某个抽象的载体、渠道或持续的过程达成某种结果,不涉及具体的物理空间移动。
适用场景包括:

  • 抽象媒介 / 渠道:如人、组织、制度、技术等作为媒介。
    例:
    • 「この問題は、意見交換を通じて解決したい」(希望通过意见交流解决这个问题)—— 以 “意见交换” 为抽象媒介。
    • 「ネットを通じて世界中の情報を入手できる」(通过网络可以获取全世界的信息)—— 以 “网络” 为抽象渠道。
  • 持续的过程 / 范围:强调在某个时间段或范围内始终存在的状态。
    例:
    • 「彼は一生を通じて研究に打ち込んだ」(他一生都致力于研究)—— 以 “一生” 为时间范围。
    • 「この地域を通じて、伝統芸能が守られている」(整个地区都在保护传统艺术)—— 以 “地域” 为空间范围(抽象化,非具体路径)。

2. 「〜を通って」的适用范围

侧重具体的空间、路径或物理动作,强调通过某个实际的场所、路线或物体,涉及明确的物理移动或穿过动作。
适用场景包括:

  • 具体空间 / 路径:如道路、门、隧道、人群等物理存在的空间。
    例:
    • 「公園を通って学校へ行く」(穿过公园去学校)—— 以 “公园” 为具体路径。
    • 「混雑した人群を通って前へ進んだ」(穿过拥挤的人群往前走)—— 以 “人群” 为具体空间。
  • 具体物体 / 通道:如管道、窗户、桥梁等实际物体。
    例:
    • 「このパイプを通って水が流れる」(水通过这根管道流动)—— 以 “管道” 为具体通道。

3. 总结:核心差异

维度 「〜を通じて」 「〜を通って」
核心含义 通过抽象媒介 / 过程 通过具体空间 / 路径
涉及对象 抽象概念(如交流、时间、渠道) 具体事物(如场所、物体、路线)
动作性质 无物理移动,强调抽象关联 有物理移动,强调 “穿过” 动作
例句对比 「経験を通じて成長する」(通过经验成长) 「山道を通って頂上に着く」(穿过山路到达山顶)

简言之,「通じて」用于抽象的媒介或过程,「通って」用于具体的空间或路径,二者不可混用。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章