您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 杂文鉴赏 >> 正文

冬季恋歌——献给无法相见的恋人们

作者:大赛  来源:weilan.com.cn   更新:2015-9-10 15:29:42  点击:  切换到繁體中文

 

世界中の会えない恋人達が


神様どうか 会えますように


冬が終わる前に


会えない時間の分だけ


強くなれるよ


本当は僕より寂しい


君が、そう言った


“もうすぐ会えるよ”なんて


笑ってみるけど


いつになるかわからない


遠いふたり


僕の肩に寄りかかって


君は幸せそうな颜してる


写真立ての中のふたり


見つめていたら 夜になったよ


世界中の誰より君に会いたい


でも遠く離れてる寂しさ


この雪のように君を思うよ


世界中の会えない恋人達が


神様どうか 会えますように


冬が終わる前に


混み合う終電に乘って


家路に着くよ


疲れてるのかな


ぼんやり、君が見える


忙しく過ごしていれば


寂しさも少しまぎれるだろう


そう思って、頑張るけど


孤独な夜に户惑ってるんだ


世界中の誰より君に会いたい


梦の中で君に会えるけど


朝がくる度に 切なくなる


世界中の会えない恋人達が


神様どうか 会えますように


冬が終わる前に


どんなに離れていても


同じ夜を見つめてる きっと


世界中の誰より君に会いたい


でも遠く離れてる寂しさ


この雪のように君を思うよ


世界中の会えない恋人達が


神様どうか 会えますように


冬が終わる前に


神様どうか 会えますように


冬が終わる前に


神啊,求你让世界上无法相见的恋人们在冬季结束之前相见吧!


你说,在离别的时间里,你会变得坚强,其实,你比我还寂寞。


虽然试着笑着说“很快就可以见面啦”,


但实际上我也不知道到底什么时候才能相见,


因为我们的距离是那么的遥远。


依偎在我的肩膀上的你,表情是那样的幸福。


每每看着照片中的两个人,总是不知不觉,就到了深夜。


我比世界上的任何人都想见到你。


但这远远分离的寂寞,像这纷飞的白雪一般让我对思念着你。


神啊,求你让世界上无法相见的恋人们在冬季结束之前相见吧!


坐着拥挤的末班车,我踏上了回家的路,


是不是太累了呢,恍惚中我竟然看到了你的身影。


每天过得忙碌一些,寂寞也会少一些吧,我这样想着,也这样拼命努力着。


但每到孤独的夜晚,我还是会不知所措。


我比世界上的任何人都想见到你。


虽然能在梦中与你相见,可每到早上梦醒时分,就会更加难过。


神啊,求你让世界上无法相见的恋人们在冬季结束之前相见吧!


无论我们相隔多远,也都一定凝望着同一片夜空。


我比世界上的任何人都想见到你。


但这远远分离的寂寞,像这纷飞的白雪一般让我对思念着你。


神啊,求你让世界上无法相见的恋人们在冬季结束之前相见吧!


神啊,求你让他们在冬季结束之前相见吧!



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告