【剧情简介】
1993年的秋天。有明家的三个孩子,大哥功一、老二泰辅以及妹妹静奈瞒着父母半夜去看狮子座流星雨。在回到家后,发现双亲居然被杀害了,而老二泰辅目击到了可以男子的相貌… 2008年夏天,案件发生14年后,长大成人的功一在东京的一家咖喱店工作。每天店里都回有个奇怪的客人到来,只点“洋葱盖饭”。某日,曾经负责调查14年前谋杀案的老刑警柏原来到店里询问三兄妹的近况。功一对他撒谎道:自己没有见过弟弟妹妹。实际上兄妹三人早已决心要联合起来寻找犯人,并且靠自己的力量报仇。 几天后,静奈因为受不了上司的贴条骚扰从公司辞职,并且遇到了一个女人,称可以让她快速发财。静奈相信了她,并且交给这个女人30万的学习资料费。事后,在大哥的提醒下,大家才发现原来这就是所谓的“资格商法”诈欺。为了要回30万,在功一的计划下,三人开始作战行动……
【台词赏析】
●ざまみろ! 明日 みんなに自慢できるぞ
活该,明天能向大家炫耀了。
ざまみろ: 即“様をみろ”,意为自作自受,活该。表示嘲笑别人的失败。
●ああ また一番乗りだよ
我又是第一个到的。
一番乗り: 原为最先骑马冲入敌阵的意思,引申为最先到场。
例:日本の選手がオリンピック村に一番乗りをする/日本选手最早抵达奥林匹克村。
●地味じゃねえっつうの!
我没有不起眼。
片中多次出现“つうか”以及“つうの”等“つう”,
“つう”是由助詞“と”加上动词“いう”,“という”变化而来。也就是说和“という”意思是一样的。多用于方言及口语。
例:俺もできないつうの=俺もできないというの
●ダル似のホストでも?
和达比修长得像的牛郎也可以吗?
似:结尾词,接在体言后面,意为像,表示与……像。
例:母親似の子。/像母亲的孩子。
●お待たせしました ビーフカレー甘口の方。
让您久等了,牛肉咖喱,甜味的。
カレー从甜味到辣味分为很多种口味。在咖喱店里点餐可以根据自己的口味选择:甘口(甜味)、普通(普通)、やや辛口(微辣)、中辛(中辣)、辛口(辣)、極辛(极辣)。
●他に お金返す当てもないし
又没有其他钱回来的办法。
当て:表示希望、指望。
あてがはずれる。/指望落空。
●それに私面割れてるし
而且她认识我的脸。
面が割れる:顔が知られる。
例:本人の都合で 面が割れると困るので……/因为本人的种种原因,被认出来就比较麻烦,所以……