您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 看日剧学日语 >> 正文

日剧《桃花期》电影版经典台词

作者:来源  来源:沪江日语   更新:2015-7-7 10:24:10  点击:  切换到繁體中文

 

日语原文:


20代の恋は幻想である。30代の恋は浮気である。だとしたら、一年前、29歳から30歳にかけて訪れた俺の人生の奇跡。あれはなんだったんだろう。嵐のように訪れ、俺の心をズタボロにし、跡形もなく過ぎ去っていった、彼女たちは幻想で、俺は彼女たちと恋愛ではなく浮気をしていたのだろう 。


参考翻译:


20岁的恋爱是幻想。30岁的恋爱是轻浮。如果是这样的话,一年前,29岁开始奔三时,突然到访的我的人生奇迹算什么呢?像暴风雨一样的到访,弄的我身心疲惫,然后又消失的无影无踪的那些女人都是我的幻想。我跟她们不是恋爱,而是在风流游戏吗?


剧情介绍:


藤本幸世(森山未来 饰),男,31岁,典型的死宅型三次元现实世界处男。为了忘却一年前那如梦如幻的桃花期,他来到某娱乐网站求职,却被一名痴情墨田(リリー・フランキー 饰)的女子刺伤。借着对桃花期强大的执念,幸世奇迹般地死而复生,并成功在该网站任职。在上司墨田和前辈唐木素子(真木阳子 饰)的呵斥下,他每天疲于奔命地采访,在此期间意外邂逅了美丽的女孩美由纪(长泽雅美 饰)。幸世的桃花期如约而至,但是烦恼也纷至沓来……


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告