您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 看日剧学日语 >> 正文

《完美的离婚》第二集台词赏析

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-4-12 18:33:21  点击:  切换到繁體中文

 


【剧情介绍】


在设置自动贩卖机公司做销售的滨崎光生(瑛太 饰)爱好甜食和小动物,喜欢整洁有序。可偏偏他的妻子结夏(尾野真千子 饰)却是个心胸开阔但在光生看来粗鲁无礼的人。二人结婚快两年,至今未被光生找到丝毫合拍的地方。感到无比痛苦的光生无数次动了离婚的念头,可都被这样那样的事情给打断。


某一天,光生陪客户去打自己不喜欢的棒球。回家的路上因为捡球不小心把腰给扭到了,挣扎中意外的找到一家精油按摩店,而这家店的主人居然是自己学生时期曾交往过的上原灯里(真木阳子 饰)。这次的重逢让对目前生活不满意的光生起了点别样的心思,也开始怀疑自己和妻子间到底是否存在着爱情。这样的局面,被一次突如其来的地震给打破。妻子居然自己提交了离婚登记表,而灯里的丈夫上原谅(绫野刚 饰)竟然是之前看到的风流男。平凡的公司职员光生,生活似乎正在发生大变化……


【台词赏析】


01 どっちから切り出したとかじゃないんですよ。


并不是谁先提出要离婚的。


切り出す:きりだす


(1)砍伐〔采伐〕后运出。((木材?石材などを)切って運び出す。)


例:山から材木を切り出す。/从山里把木材采伐后运出来。


(2)开言,开口说话,说出。(話や相談ごとを言いだす。話を始める。)


例:話を切り出す。/开口说话。


切り出しにくい話。/难开口的话;碍口的话。


02 還暦祝い以来やね。


从六十大寿后就没见过了吧。


還暦:かんれき


花甲,满六十岁。(60年で再び生まれた年の干支にかえるところから、数え年61歳のこと。また、その祝い。華甲。)


例:還暦の祝い。/庆祝六十岁诞辰。


還暦を迎えてますます壮健だ。/年近花甲愈益健壮。


03 わざわざ貸し切り露天風呂予約したのに、別々に入ったんだよ。


明明特意预约了二人专用露天温泉,结果却分开洗了。


貸し切り:かしきり


包租,整租。(貸し切ること。)


例:貸し切りバス。/包租公共汽车。


貸し切り温泉。/包租温泉。


同:貸切、貸切り。


04 プロレス見に行ったときとかに。


比如去看摔跤比赛的时候说。


プロレス:professional wrestling


职业角力表演赛。(「プロ?レスリング」の略。興行として行われるレスリング。)


例:ファンが選ぶ全日本プロレス名勝負ベスト10。/粉丝选出来的全日本职业摔跤最好看的10场胜负。


プロレス選手になるのは目標だ。/目标是成为职业摔跤手。


05 好きな言葉はがらがらです。


喜欢的词是空荡荡。


がらがら:


(1)轰隆,咯噔,物体坍塌的声音或样子。(物が崩れ落ちるさまを表す語。)


例:車ががらがらと通る。/车轰隆轰隆地走过去。


車をがらがらと引いて通る。/把车咯噔咯噔地拉过去。


(2)语言或动作粗鲁的样子。(性格?言動などが、あけっぴろげでがさつなさま。)


例:がらがらした人。/心直口快的人。


がらがらものを言う。/说话直爽; 心直口快。


(3)人很少,很空,空荡荡。(非常に空いているさま。)


例:朝早いので電車はがらがらだ。/因为很早,电车里空空的。


(4)拨浪鼓。(振るとがらがらと音のする、幼児のおもちゃ。)


例:妹はがらがらが大好きです。/妹妹非常喜欢拨浪鼓。


06 紺野さんもだいたいインドア派だったじゃないですか。


绀野你不也是喜欢宅着嘛。


インドア派:いんどあは


宅家派。


07 男って同じこと繰り返すっていうじゃないですか。


不是有种说法男人总是重蹈覆辙的嘛。


繰り返す:くりかえす


反复;重复(同じことをもう一度、あるいは何度もする。反復する)。


例:失敗は二度と繰り返すな。/不要再失败了。


繰り返し言う。/反复地说。


歴史は決して繰り返すことはない。/历史决不可能重演。


08 別に口説いてるとかじゃないんだよ。


我现在也不是在追求你。


口説く:くどく


(1)劝说,说服,劝服。(説得する。)


例:父は母に口説かれてやっと入院した。/父亲被妈妈劝得终于住了院。


いろいろ口説いてみたが反応がない。/左说右说一点反应也没有(怎么也不答应)。


(2)求爱,追求,勾引,诱惑。(しつこく迫る。)


例:あの手この手で女を口説く。/用尽办法向女人求爱。


いくら口説いてもだめよ。/怎么追(我)也没有用。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告