您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

麻烦再帮我翻译一下

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2008-2-26 0:23:18  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 麻烦再帮我翻译一下 在线等


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:yswqsy 2005-7-7 14:32:00)

麻烦再帮我翻译一下 在线等

さらにユキノシタエキスGがみずみずしいうるおいをたっぷり肌に与え

うるおいを抱え込んではなさない海洋性コラーゲンをたっぷり配合。

はがした瞬間、潤いに満ちたハリ感のある。いきいきとした肌に導きます。

#2 作者:开心一点 2005-7-7 16:17:00)


虎耳草提取物G给予肌肤充足的水份滋养,

再配合滋润无比的海洋性胶原质

在剥除的瞬间,有一种充满张力的润滑感。让你的肌肤永远保持年轻。

#3 作者:开心一点 2005-7-7 16:19:00)


翻完寒了自己一下,大老爷们,竟然翻起了化妆品广告。。。
#4 作者:yswqsy 2005-7-12 15:51:00)


谢谢


 

文章录入:阿汝    责任编辑:阿汝 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告