您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0801) >> 正文

今日は偶然にも同じ事務所の「FLAME」と「Lead」に会いました

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2008-2-5 17:48:02  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 今日は偶然にも同じ事務所の「FLAME」と「Lead」に会いました


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:chibaryohei 2008-1-26 16:03:00)

今日は偶然にも同じ事務所の「FLAME」と「Lead」に会いました

今日は偶然にも同じ事務所の「FLAME」と「Lead」に会いました!あまり、こーゆー機会は無いので写真を撮る事になったが、真ん中の取り合いに…。いやいや!ここは俺に行かせてくれって事で、取ったりました!
 

我是不是太笨了 这是凉平的博客里的日志 我怎么都不是很明白具体应该怎么翻译...希望哪位好心人帮帮我 想知道偶像的话是什么意思 呵呵 谢谢啦~~~~~~~~~~~


图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看
[此贴子已经被freyja于2008-1-26 17:52:24编辑过]
#2 作者:haf 2008-1-26 16:31:00)


今日は偶然にも同じ事務所の「FLAME」と「Lead」に会いました!あまり、こーゆー機会は無いので写真を撮る事になったが、真ん中の取り合いに…。いやいや!ここは俺に行かせてくれって事で、取ったりました!

今天,偶然见到了相同事务所的FLAME 和 Lead。没有太多这样的机会,所以就照了相。(我)争到了在中间的位置。。。不好意思,其实是我要求到那个位置的照相的。

供参考。

#3 作者:haf 2008-1-26 16:32:00)


顺便问一句,凉平谁?
#4 作者:chibaryohei 2008-1-26 17:24:00)


啊呀 太谢谢你了 原来是这个意思啊 你是日语专业的吗?好厉害 我 真是很惭愧大三了还不会翻译这样的句子。。。哦

 凉平  啊是日本的一个组合w-inds三人里的舞者和合音很棒的  出道都7年了啊..滴滴滴...不好意思说多了

  总之很谢谢你


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告