您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0801) >> 正文

何十年も生きて、少しずつ年老いていった先にあるのが死だった

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2008-2-5 16:45:46  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 何十年も生きて、少しずつ年老いていった先にあるのが死だった


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:smf263 2008-1-14 10:29:00)

何十年も生きて、少しずつ年老いていった先にあるのが死だった

何十年も生きて、少しずつ年老いていった先にあるのが死だった。真っ直ぐに伸びる白い道が、遥か彼方の眩しい光の中で見えなくなっている。その先には何があるのか分からない。「虚無」だという者もいるが、それを見てきた人間はいない。死とはそういうものだった。

红字部分这里说的路是指的什么路?我不怎么理解!有谁帮我解答下好么?谢谢!

#2 作者:lf-9 2008-1-14 12:47:00)


笔直地向远方延伸的白色道路...
#3 作者:smf263 2008-1-14 20:35:00)


这白色的路在这里是什么意思?

#4 作者:felix3 2008-1-14 22:42:00)


意味着将来的人生之路,或者是升入天堂之路。

引申的含义要自己理解。每个人眼里的哈姆雷特都是不同的。

#5 作者:smf263 2008-1-15 21:58:00)


哦!这么说我就明白了!


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告