|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: だってもあさってもない? Pages :[1] 共 6 楼
#1 作者:haf 2008-1-13 11:37:00)
だってもあさってもない? 1) 高木:子供さんはまだ小さいんでしょう? 土岐:たしか3人いらして、高校生が二人と中学生が一人といってしまった。 画线部分是什么意思?
2) 2) ま、気が若いのは結構ですけどね。またいいの買ったらいいじゃない。ついてってあげるから。その服、着ないでしょ。私着てあげてもいいわよ。
先生:じゃあ書いときますから明日のお昼に取りに来て。山口先生によくお願いしてごらんなさい。きっといいの書いてくださるから。
の是什么用法?形容词能做主语。ついてって是什么意思? の是什么用法?形容词能做主语。ついてって是什么意思?
3) 3)
損した分は月謝を払ったと思ってあきらめるしかないな。 这句话是什么意思?在句尾有否定一定的意思,也有其他含义,到底如何区分?
4)
山本:もちろん、びっしり研究発表というわけにはゆかないけど、去年みたいに遊びのウェイトが大きすぎるもの考えものだと思うんだ。どうだろう、やっぱりここらで合宿本来に姿勢に立ち返って、遊びや親睦と学習とのバランスをもう少し考え直してみないか。
やっぱりここらで如何翻译? やっぱりここらで如何翻译?
5) 5)
先輩:なんだよ、口ごもってないで、はっきり言えよ。 後輩:はあ、別に、これといった用事はないんですが・・・。 先輩:じゃあ、いいじゃないか。つきあえよ。 つきあえよ如何翻译?
6)
だってもあさってもない?
这句话是什么意思? 这句话是什么意思?
[此贴子已经被作者于2008-1-13 12:18:39编辑过] #2 作者:孝文师 2008-1-13 14:08:00)
1いらして=いらっしゃって 2の代替名词 ついてって=ついていって跟着去 3只能放弃了,亏损的部分就当是交学费了吧 4つきあう的命令形,陪我去吧 5你别狡辩了[此贴子已经被作者于2008-1-13 14:34:06编辑过] #3 作者:felix3 2008-1-13 14:44:00)
2) の是形式体言。你把它替换成もの可能就容易理解一些。 4) ここら和ここ差不多,但范围更模糊,更不确定一些。 6) 一个人被指责时,对自己进行辩解,开头往往说“だって,...” 这时候指责的这一方就说:“だってもあさってもない”。字面意思就是“没什么可以说だって的东西”。翻译的话,有点像中国人的 A: 但是... B: 没有但是。 #4 作者:haf 2008-1-13 19:23:00)
谢谢! だってもあさってもない。 是怎么变化得到的?这个单词查不到。 #5 作者:felix3 2008-1-13 19:51:00)
あさって就是后天。 但在这里没有意义,只是为了語呂合わせ。 类似的用法还有“××もくそもない” #6 作者:haf 2008-1-13 20:28:00)
我是说,怎么只查到了后天这个意思呢,一直以为是一个动词。 非常感谢! |
だってもあさってもない?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语