您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0801) >> 正文
请教一段自我介绍的翻译

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教一段自我介绍的翻译


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:narutonaruto 2008-1-9 17:49:00)

请教一段自我介绍的翻译

我来自湖北省的一个小县城
我两年前毕业于华中科技大学
我所学的专业为通信工程
毕业后,我在武汉上班
主要从事光通信产品的测试工作
个性开朗,喜欢挑战自我
很高兴认识你

我的翻译如下,

始めまして。
私は湖北省の小さいな県の一つからです。二年前華中科学技術大学通信工学科を卒業しました。今武漢で、光通信製品のテストに関する仕事をしています。
私、明るい人で、自分にチャレンジタイプの人です
どうぞよろしくお願いします
喜欢挑战自我这个一时没有想到合适的用法,希望达人帮忙看看,谢谢。日语有点生疏,见谅啊
#2 作者:totti250 2008-1-9 18:03:00)


挑战自我 自己挑戦

ご参考まで

#3 作者:freyja 2008-1-9 19:23:00)


老乡你好啊

#4 作者:zcdl 2008-1-9 20:30:00)


「自分のことを自ら挑戦したいと思っています。」でよろしいのでしょうか?・・・
#5 作者:narutonaruto 2008-1-10 8:23:00)


以下是引用freyja在2008-1-9 19:23:00的发言:

老乡你好啊

老师好,其实是帮同事翻译的。我应该是湖南人,但是在武汉出生长大

#6 作者:wwp11_2001 2008-1-12 0:25:00)


そういうのが日本人あんまり言わないと思うんですよ、これはどうだ?

常になんかに挑戦するとか自分を鍛えるっていうのは、それは大事なことだと思ってます

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章