您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0801) >> 正文

警 察が通りかかったからよかった

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2008-2-4 17:15:52  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 警 察が通りかかったからよかった。______


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:carol0534 2008-1-9 13:15:00)

警 察が通りかかったからよかった。______

警察が通りかかったからよかった。______

1.しばらく泥棒の前に通り過ぎたからだ。

2.もう少しで悪者に襲われそうだったからだ。

3.殺人犯を捕まえかねなかったからだ。

4.すでに暴走族にさんざんされてしまったからだ。

 

原子爆弾____被爆の話を聞いて、泣かないではいられなかった。

1.による 2.に限る 3.に関する 4.に沿う

どうして3番は違うんか。

 

皆が来ないことが分かった以上、ここにいた_____、意味がない。

1.うえは 2.限り 3.ところで 4.のなら

 

特に用事があったわけではありません。近くまで来たので、____。

1.旅行したばかりです。 3.挨拶する限りです。

2.寄ってみたまでです。 4.御礼をするに決まっている。

 

图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看
[此贴子已经被freyja于2008-1-9 13:24:52编辑过]
#2 作者:zcdl 2008-1-9 20:16:00)


1.本人选 2 。通过前半句:“幸亏巡警正好路过”可以判断出后面应该接未发生的事情,符合此条件的只有 2 。

2.关键词:【被爆】 通过此词可判断出此句话省略了主语,为了说明被什么“爆”了因此选 1 。

3.限り在这里表示时间的延续,译为:一直呆在这儿也没用。

4.本人选 2 。凭语感。

以上为个人意见,仅供参考。如有出入还请多多指教。

[此贴子已经被作者于2008-1-9 20:19:32编辑过]
#3 作者:孝文师 2008-1-10 14:55:00)


我觉得第三个选3,表转折,既然知道大家不来,即便呆在这里也没什么意思


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告