您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0801) >> 正文

生活は苦しいと思っている人もかなりいるのではないでしょうか 如何翻译好呢?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2008-2-4 16:25:26  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]金持ちと言ってよいかどうか、むしろ、生活は苦しいと思っている人もかなりいるのではないでしょうか 如何翻译好呢?


Pages :[1]  共 2 楼
#1 作者:mealie 2008-1-4 13:43:00)

[求助]金持ちと言ってよいかどうか、むしろ、生活は苦しいと思っている人もかなりいるのではないでしょうか 如何翻译好呢?

[求助] 金持ちと言ってよいかどうか、むしろ、生活は苦しいと思っている人もかなりいるのではないでしょうか?

这句话该如何翻译好呢?

谢谢!

#2 作者:zcdl 2008-1-4 21:47:00)


能不能叫做有钱人呢?觉得生活的很苦的人不是仍然很多吗? (钱不够花)


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告