查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]こんなところで先生に会うなんて、思ってもみなかった。
一、こんなところで先生に会うなんて、思ってもみなかった。
请问是不是有てもみない这一语法点啊?具体怎么用啊?
二、学校の勉強が将来役に立つかどうかについて、小学生を対象に調査した。その結果、低学年では肯定的だが、高学年__その考えに否定的だった。
答案是になるほど,我不太清楚这里的ほど在这里是什么意思?谢谢!
第一个我没见过这个语法,等其他高人吧
译文:在这种地方见到老师,这真是连想都没有想到呢。
其中的「思ってもみなかった」是惯用句型,表示事出意外,连想都没有想到。
谢谢!
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解