查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 公園を散歩するだけ"で"疲れる
標準日本語中級で下記の問題があります。
①公園を散歩するだけ"で"疲れる。ここで"で"どう理解?
②涙が出るほど痛かった。どう訳す?"ほど"どう理解?
③"なくていい…"どう訳す?
④震度2くらいかしら?"かしら"どう理解?
ありがとう!!
请楼主注意发帖规范,详细规则参见<综合疑问区版规和导读>,此次标题已修改. 贯通F
--副助词[ど],表示程度基准,在这里意思是:“痛到流眼泪”的程度。
1.这里的で表示状态
2.表示程度,用以说明痛的程度之高
3.译为:“没有也可以”
4.かしら是女性用语,与他相对应的男性用语为かな
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解