查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 太ること Pages :[1] 共 7 楼
#1 作者:frankmou 2007-10-30 13:38:00)
太ること 皆さん宜しくお願いします。 運動不足なので最近体が()。 1、太ってきました。 2、太くなってきました。 括弧に1と2はどちらがただしいか、理由も教えてお願いします。 どうも! #2 作者:菜種 2007-10-30 13:48:00)
选1,太る是胖的意思,太い一般是粗的意思 #3 作者:frankmou 2007-10-30 13:53:00)
谢谢,回复的真快! 但好多时候ふとい都有胖的意思吧. 而且我问日本人有什么区别时,对方不否认ふとい有胖的意思,只是没说出区别. #4 作者:菜種 2007-10-30 13:56:00)
字典上太い是有胖的意思,但给出的例句却是古文,现代用的比较多的应该还是粗的意思吧 平时说胖也都是说「太ってる」的 #5 作者:nandezizai 2007-10-30 16:06:00)
如果说的是日语 那么ふとい就绝没有胖的意思 #6 作者:菜種 2007-10-30 16:33:00)
网上的goo辞書 ふと・い 2 【太い】(形)[文]ク ふと・し (6)肉付きがよい。 「黒馬の―・くたくましきに/保元(上)」 现在应该是不作为胖的意思来使用了 #7 作者:frankmou 2007-10-30 18:25:00)
谢谢各位的回复,说得人多了,我开始有点新了,哈哈!我手里的日本人说有胖的意思,大家如果手头有日本的人话,也可以多问几个呦! |
括弧に1と2はどちらがただしいか、理由も教えてお願いします
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语