您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0710) >> 正文
見ようによって

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 見ようによって


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:雨蛾 2007-10-25 22:28:00)

見ようによって

彼は見ようによっては少女の様にさえ見える顔立ちの若い機械工を疑いのまなざしで眺める。

   怀疑地眼神望了一眼容貌如少女般的年轻的机械工

求教!

#2 作者:雨蛾 2007-10-25 22:29:00)


呃,补充一下,前面机械工说了一句很令他惊悚的话。。。
#3 作者:老肖 2007-10-25 23:35:00)


彼は見ようによっては少女の様にさえ見える顔立ちの若い機械工を疑いのまなざしで眺める。

他用怀疑的眼神望了一眼那个年轻的机械工,那个机械工就看你怎么看了,咋一看起来,其容貌甚至就像少女似的。

这里的「ようによっては」是句型,介绍给你:

ようによっては

前接动词连用形,表示后项的结果取决于前项的方式方法。中文意为:要看如何……、取决于……。例如:

1.この問題について、話しようによっては10分で終わってしまうし、話しようによっては何時間あっても足りないんです。/关于这个问题呀,这就看怎么说了,有时10分钟就说完了,有时几个小时都不够说的呢。

2.考えようによっては彼らの人生も幸せだったと言えるのかも知れない。要看怎么想了,或许也可以说他们的人生是幸福的呢。

3.その仕事はやりようによっては、とても素晴らしいものになるだろう。那项工作取决于干的方法,说不定会干得很出色呢。

4.「ご声援ありがとうございます」とアナウンスしていたけど、しかし、聞きようによっては確かに「5千円ありがとうございます」とも聞こえてくるようだった。广播说:“谢谢您的声援”,这句话就看怎么听了,听起来确实就好像是“谢谢你的五千日元”。

5.まだ見習いでバイト扱いだが、働きようによっては正社員にしてやってもいいといわれている。/目前还是实习,属于临时工。但说了,根据工作表现有可能给转为正式职工的。

6.原子力のエネルギーも作りようによっては、原子爆弾にもなります原子的能源取决于人的利用,也有可能被造成原子弹。

#4 作者:yuuutsu 2007-10-25 23:47:00)


学习了,谢谢肖老师
#5 作者:飞蛾扑火 2007-10-26 12:44:00)


好详尽的解答啊!非常感谢肖老师!肖老师辛苦了!

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章