查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 『ている』『は、が』等. Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:君影草 2007-10-25 3:12:00)
『ている』『は、が』等. 1,『では、また。』 问:以上是[再见]的意思,常用吗?和[さようなら]有何区别? 2、『駅までバスで行って、電車に乗ります。そして、途中で1回乗り換えます。』 问:『途中で』中的『で』,语法上表示什么? 3、(1)『いつも本を持っていて、電車に乗ってから、必ず本を読みます。』 问:『ていて』是『ている』的『て』形,『ている』这里表示什么? (2)『森さんはいつか海外で働きたいと言っていましたね。』 『小野さんも北京に行きたいと言っていました。』 问: 『ていた』这里表示什么? 4、(1)『最近、小野さんは引っ越しました。部屋が少し広くなりました。』 (2)『最近は、小さい犬が人気があります。』 (3)『ケン(犬の名前)が来てから、小野さんは、帰宅時間が早くなりました。』 (4)『小野さんも毎日早く帰って遊びたいですが、たまには残業しなければなりません。』 (5)『北京から東京までは飛行機で3時間ぐらいですから、いつでも行ったり来たりすることができます。』 问:以上为什么是『は』『が』?各自成立的理由呢? #2 作者:君影草 2007-10-27 2:51:00)
拜托,请哪位给回答一下!谢谢! #3 作者:jlswforever 2007-11-1 12:15:00)
1.では、また。是回头见. さようなら。可能以后不会再见面了. 2.で在这里的用法是表示时间范围. 3.(1)不是ている、是ていく (2)过去一直那么说 4.这个我也不知道了 |
以上是[再见]的意思,常用吗?和[さようなら]有何区别?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语