您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0710) >> 正文
这里翻成什么合适呢?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]「受発注」とは? 画像付きの質問


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:mygame 2007-10-22 23:30:00)

[求助]「受発注」とは? 画像付きの質問

「受発注」とは? 

这里翻成什么合适呢?

 


图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看
#2 作者:fukuyama 2007-10-23 10:25:00)


接受訂貨。
#3 作者:丫头 2007-10-23 11:00:00)


受、发订单  (?)

#4 作者:青岛 2007-10-23 11:59:00)


発注を受け入れられるということです。

発注を受けてからメーカーか、メーカーの事務所に連絡して生産させるか、在庫品を取り入れること。

販売会社が在庫品を少なくする方法のひとつです。

#5 作者:ウィザ-ド 2007-10-23 23:57:00)


要是结合上面的,我同意2楼:接受订货

#6 作者:hebut_zyk 2007-10-24 15:55:00)


收到订货

我觉得是

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章