查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 朋友久未见面,突然接到电话应该怎么说?
Pages :[1] 共 3 楼 请教各位:如果有一位日本朋友已经半年多没见面了,突然接到她打来的电话,可以说:“お久しぶりですね”吗?还是“しばらくですね”?还是有其它更好的说法呢?谢谢啦!~~
后者是指不久的意思,印象中指未来即将发生的事。 以上仅供参考。 #3 作者:narutonaruto 2007-10-22 15:33:00)
当然是前者。它的意思就是隔了很久(又见面了) 后者是指不久的意思,印象中指未来即将发生的事。 以上仅供参考。
应该可以吧 「最後の恋、初めての恋」里面 早瀬的情敌就是这么用的。
|
朋友久未见面,突然接到电话应该怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语