您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0710) >> 正文
円は1ドル150円台に_さらに下がりそうだ

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 円は1ドル150円台に_さらに下がりそうだ。


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:syf 2007-10-16 19:34:00)

円は1ドル150円台に_さらに下がりそうだ。

1.円は1ドル150円台に_さらに下がりそうだ。

A とめず        Bやまず

Cおわらず       Dとどまらず

2漢字_平仮名さえもまだ書けないのだ。

A どころか        B  にかぎって

C からして        Dのうえに

3すきっぱらで酒を飲むことが_恐ろしいことか、やっとわかった。

Aいくら           Bいつか

Cいまに          D いかに

4去年のワールドカップは、フランス人_世界中の人が応援に行った。

Aはおろか          Bはもとやり

Cはぬきにして         Dは別として

请楼主注意发帖规范,详细规则参见<综合疑问区版规和导读>,此次标题已修改.

                       贯通F

[此贴子已经被freyja于2007-10-17 12:44:47编辑过]
#2 作者:依桐望月 2007-10-16 20:28:00)


1)D

2)A

3)D

4)A

#3 作者:老肖 2007-10-16 22:00:00)


1.円は1ドル150円台に  とどまらず_さらに下がりそうだ。

A とめず        Bやまず

Cおわらず       Dとどまらず

译文:日圆兑换美圆的汇率,150多日圆兑换1美圆都打不住,而且日圆更有下降的趋势。

这里要用「とどまらず」。「~にとどまらず」是句型,表示事物的发展势头不可遏制,更有扩大和发展的趋势。例如:

1、この流行は大都市に止まらず地方にも広がっていった。/那种流行不仅大城市,也传到了农村。

2、旱魃(かんばつ)はその年だけにとどまらず、その後三年間も続いた。/干旱不仅发生在当年,在其后有持续了三年。

3、不登校現象は70年代を通して大都市にとどまらず、地方にまで波及していった。/逃学现象经过70年代以后,,不仅是在大城市,还波及到了地方城市。

2漢字_どころか  平仮名さえもまだ書けないのだ。

A どころか        B にかぎって

C からして        Dのうえに

译文:岂只是汉字,就连假名都还不会写。

这里要用「どころか」。「どころか」有多种用法,本题目的用法表示以下意思:

どころか

前接体言、活用语连体形(形容动词也可接词干)。表示前项所举程度重者不在话下,连后项所举轻者都不能成立。意为:岂止……就连……都不……。漫说……甚至……都不……。例如:

1.あの人は文章どころか、自分の名前すら満足に書けない。他甭说文章,就连自己的名字都写不成样子。

2.私の病気のことは、勤め先どころか妻にさえ知らせていない。我生病的事情,漫说是单位了,就是妻子也还没有告诉。

3.南極までどころか、公海に出たことさえありません。还到南极呢,连公海都没有去过呢。

3すきっぱらで酒を飲むことが_いかに  恐ろしいことか、やっとわかった。

3すきっぱらで酒を飲むことが_いかに  恐ろしいことか、やっとわかった。

Aいくら           Bいつか

Cいまに          D いかに

译文:空腹喝酒是多么地可怕,终于明白了。

这里的「いかに」是副词,是“如何地……”的意思。

4去年のワールドカップは、フランス人_はもとより  世界中の人が応援に行った。

Aはおろか          Bはもとやり

Cはぬきにして         Dは別として

译文:去年的世界杯赛,别说是法国人了,就连全世界的人都去声援了。

楼主请查一下,是不是答案打字有误?选项B是不是应该是「はもとより」?

本来选项A的「~はおろか」也表达相同的意思的,但它只能用于消极的句子中,像这种积极意思的句子用起来不自然。

#4 作者:丫头 2007-10-17 13:18:00)


良い勉強になりました。

ありがとうございます~~

#5 作者:syf 2007-10-17 15:30:00)


呵呵,不好意思!是打错了!是もとより!

谢谢你的答案和分析!很详细!受益匪浅阿!

图片点击可在新窗口打开查看

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章