查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]彼女と結婚する()、まだ先の話です。 Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:charlie811 2007-10-13 21:08:00)
[求助]彼女と結婚する()、まだ先の話です。 彼女と結婚する()、まだ先の話です。 1.としたら 2.にしても 为什么这里不可以用1.としたら呢? #2 作者:totti250 2007-10-13 21:48:00)
としたら是假设,和这里的语感明显不符。“假设我和她结婚,那也是以后的事。”,怎么看也不通。 用にしても就很自然了,“就算我和她结婚,那也是以后的事。” #3 作者:charlie811 2007-10-13 21:57:00)
まだ先是以后的意思? #4 作者:totti250 2007-10-13 22:03:00)
さき原先就有将来的意思哦,而且前面是まだ,更可以说明这里指的是将来。 #5 作者:shichua 2007-10-16 13:38:00)
谢谢拖地老师的解说 |
为什么这里不可以用1.としたら呢?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语