您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0710) >> 正文
请问这句话怎么翻译?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]候補者の中で国民の意思を代表する人はあの人をおいてない。


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:luolanxin 2007-10-10 19:42:00)

[求助]候補者の中で国民の意思を代表する人はあの人をおいてない。

候補者の中で国民の意思を代表する人はあの人をおいてない。

请问这句话怎么翻译?

#2 作者:107569917ty 2007-10-10 22:36:00)


候选人里边代表国民的意思的人,没有加入那个人。

是这样吗,有上下句的话就清楚多了

#3 作者:丫头 2007-10-11 13:21:00)


…をおいて…ない  是个句型,

中文: "除了....之外没有...", "只有....".

>> 候補者の中で国民の意思を代表する人はあの人をおいてない。

中文: 候选人里代表国民意思的, 除了他就没有别人了.

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章