查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]で、なくて、そう的问题 Pages :[1] 共 9 楼
#1 作者:ウィザ-ド 2007-10-6 21:37:00)
[求助]で、なくて、そう的问题 1.病気は夏と冬とで、その種類が違います 这个で什么用法?当“在”讲?那前面为什么还有个と呢? 2.ないで、なくて 都可以做动词否定,有什么区别? 2.そう 雨がふるそうです 雨がふりそうです 连用形和连体形都可以接,有什么区别? 高人指点 #2 作者:nadesico19 2007-10-6 22:31:00)
1:用と列举事物时最后一个事物后有可以再跟と的现象(好象是稍微有点古气的感觉),跟で没有关系,但用や列举时没有这个现象. 2:ないで和なくて比起来前者使用范围广,此外还有以下区别: 1)作为状态副词修饰动词的意思时用ないで例如「慌てないで行け」。 2)接续辅助用语时用ないで,例如「。。。ないでほしい」「。。。ないでくれ」。 3)因果并列等关系时都可使用,例如「君と会えないで/会えなくて残念だ」。 4)「。。。なくてもいい/ないでもいい」两个都可使用。 5)句末表示禁止时用ないで,例如「行かないで」。 6)「。。。済む」时都可使用,例如「聞かないで/聞かなくて/聞かずに済む」。 7)表示事态不得不发生时使用ないで,例如「泣かないではいられない」。 3:雨がふるそうです 这时表示"听说" 雨がふりそうです 这时表示"好象" 有问题的话请指正 #3 作者:丫头 2007-10-10 14:03:00)
2.ないで、なくて 都可以做动词否定,有什么区别? nadesico桑已经解释的很详细呢. 谢谢~! 以下内容请参考.
作者:老肖 2006-8-9 19:12:32) 关于ないで和なくて的用法区别 一、ないで(接续助词) 接续:只能前接动词及同型助动词未然形后。 意义: 1、表示关连性动作的并列性中顿,这时可用ず和なくて代替。例如: 1)、名前を書かないで(○ず、○なくて)、番号を書いてください。/请不要写名,要写号。 2)、苦手な科目はやらないで(○ず、○なくて)、好きな方をやっているだけです。不学不擅长的科目,光学喜欢的科目。 3)、彼らは一個の財物をも掘り出し得ないで(○ず、○なくて)、空しく引き上げねばならなかった。/他们一个宝贝也没能挖出来,只好空手返回来。 2、表示同一主体行为的伴随状态,也可用ずに代替,但不能用なくて。例如: 1)、川の水は音も立てないで(○ずに、×なくて)流れている。/河水无声地流着。 2)、彼は誰にも一言も言わないで(○ずに、×なくて)出発した。/他没向任何人打一声招呼就出发了。 3)、私は中ごろまでは泣かないで(○ずに、×なくて)聞いていたが、とうとう我慢し切れなかった。/我到一半时仍忍着眼泪听着,可是后来终于忍不住了。 3、表示后项成立的原因、理由等顺态条件。可用なくて代替。例如: 1)、私も何だか結論が出ないで(○なくて)困っている。/我也不知为什么,得不出结论而为难。 2)、雨が降らないで(○なくて)作物が枯れそうになった。/不下雨,作物眼看就要枯死。 3)、先だってはお目にかかれないで(○なくて)、残念でした。/上次没能见到您,真遗憾。 4)、藤原さんはまじめに働かないで(○なくて)、叱られてばかりいる。/藤原不认真工作,净挨批评。 4、表示前项内容不成立的条件下,后项内容依然成立的逆态条件。例如: 1)、ろくに勉強もしないで(×なくて)、優等生になった。/不怎么用功,却成了优等生。 2)、よくも知らないで(×なくて)、知ったふりをするのは悪い。/不懂装懂不好。 3)、あまり出かけないで(×なくて)、よく世間のことを知っている。/不太出门却了解社会上的事。 5、用ないでも的形式,表示后项内容不需要某个条件仍然成立。例如: 1)、復習しないでも(○なくても)ちゃんとできる問題が多い。/有许多题即使不复习也能做上。 2)、職名の場合は、「さん」をつけないでも(○なくても)よい。/如果是职称,(后面)不必加敬称“さん”。 6、后续补助用言,构成合成谓语。例如: 1)、山田さんはまだそのことを知らないで(×なくて)いる。/山田仍然不知道那件事。 2)、誤解をしないで(×なくて)ください。/请不要误解。 3)、彼には何も聞かないで(×なくて)もらいたい。/请你什么也别问他。 4)、道具はまだ片付けないで(×なくて)ある。/工具还没收拾。 7、用于句末,类似于终助词,也可以看作是ないでくれ、ないでください的省略。表示口气委婉的禁止。例如: 1)、私をおいてきぼりにしないで(×なくて)。/请不要撇下我。 2)、運転中話をしないで(×なくて)。/驾驶时不要说话。 3)、僕がちゃんとするから、騒がないで(×なくて)ね。/由我来做,你们不要吵了。 二、なくて(接续助词) 接续:1、接动词及同型助动词未然形后,同ないで。 2、接形容(动)词及同型助动词连用形后,ないで无此用法。 意义: 1、表示前项是与预期结果相反的后项条件、原因、理由。如接动词后也可以用ないで来代替(如例1)。例如: 1)、仕事が進まなくて(○ないで)、皆心配している。/工作不见进展,大家都很担心。 2)、怪我人が多くなくて(×ないで)、ほっとした。/受伤者不多,心里一块石头落了地。 3)、時間がなくて(×ないで)、借りた本はそのまま寝ている。/没有时间,借来的书原样闲放着。 2、表示不做前项而做后项(例1、2)或单纯的并列(例3)。动词也可以用ないで代替,成为并列性中顿。例如: 1)、東京へ行かなくて(○ないで)大阪へ行った。/没去东京而去了大阪。 2)、午前中は宿題もしなくて(○ないで)、公園に行って充分楽しんだ。/一上午也没做作业,去公园玩儿了痛快。 3)、日本の川は長くなくて(×ないで)流れが急だ。/日本的河流不长而流速急。 3、以なくては的形式,表示强烈否定。例如: 1)、花嫁のベールは白くなくて(×ないで)は困るよ。/新娘的白纱不白不行。 2)、家を造るなら、南向きでなくて(×ないで)はいけません。/若是盖房子,应该朝南。 4、以なくて(も)的形式表示后项内容可以不依靠前项条件而成立。在动词后可以用ないで代替。例如: 1)、そう多くなくて(×ないで)も足ります。/不那么多也够。 2)、そんなに心配しなくて(○ないで)もいい。。不必那么担心。 3)、親の言うことでも、正しくないと思えば従わなくて(○ないで)もよい。/即使是父母说的话,如果认为不正确,也可以不服从。 4)、典子は、金を貸してくれる人がいるので、あわてなくて(○ないで)もすみます。/典子因为有人借给钱,所以用不着慌张。 5、注意问题: 1)、非继起性动作不能用なくて连接。例如: (1)、この事件は訴訟にならないで(×なくて)解決された。/这次事件没有打官司就解决了。 2)、后项结构单一,有时也使句子不成立。例如: (1)、この老人は誰も頼りにできる人がいなくて一人で生活している。(去掉“一人で”即成错句)/这位老人没有能依靠的人,一个人生活着。 3)、有时用ないで替换后,由继起性并列转为替换性并列。例如: (1)、太郎が来なくて花子が来た。/太郎没来,而花子来了。 (2)、太郎が来ないで、花子が来た。/太郎没来,由花子来了。 #4 作者:丫头 2007-10-10 14:04:00)
样态助动词そうだ ;传闻助动词そうだ ;比喻助动词ようだ 请参考:
以下是引用tengjie在2004-9-6 11:36:00的发言: 一:样态助动词“そうだ(そうです)” 1) 表示对事物性质和状态从外观进行的判断。 あいかわらず元気そうだね。/依旧显得很健康啊。 何か面白い話がありそうですね/似乎有什么有趣的消息。 自信のなさそうな顔をしている。/表现出缺乏自信的样子。 2) 接动词连用形后,表示对某一行为,动作,作用就要开始,或状态发生变化的判断。 私が行ったときは,もう式が終わりそうでした。/我去的时候,仪式好像将要结束。 そのときの彼女は今にも泣き出しそうな顔をしていた。/当时的她露出一副快要哭出来的样子。 3) 表示对现实情况的推测机对未来的预测。 このままだと気でも狂いそうだ。/如果是这样下去的话,就要发疯了。 これからも友人の厄介になりそうだ。/看样子今后也要受朋友的照应。 忙しくて今のところ帰れそうもない。/由于太忙现在看来怎么也回不去。 これがよさそうだ。/这个像挺好似的。 聞いたところでは,そんな昔のことでもなさそうです。/听起来,也不像那么很久以前的事情。 二:传闻助动词“そうだ(そうです)” 表示传闻,传说。 会長はまもなくおいでになるそうだ。/据说会长一会儿就来。 病気はすっかりよくなったそうだ。/据说病已经痊愈了。 留守にお越しくださったそうで,ほんとうに失礼いたしました。/听说我不在家的时候你光临了,实在对不起。 三:比况(比喻)助动词:“ようだ(ようです)” 1) 表示委婉的判断或理由,根据不确切的断定。 病気で入院していたので,だいぶ仕事がたまっているようだ。/因病住院,所以工作积压的好像相当多。 足にけがをしたというが,大したこともないようだ。/听说脚受了伤,好像没什么大问题。 どこかで見掛けたような顔なんだけど。/好像在哪儿见过的面孔。 犯人は近くにひそんでいるようだ。/犯人似乎就隐藏在近处。 2) 表示举例,即从身边易懂的事物或明显的事物为例。 パンダのような動物は世界でもめずらしい。/像熊猫那样的动物在世界上也是罕见的。 隣のおばさんのような親切な人はそう多くない./像邻居阿姨那样好心的人并不多见。 3) 表示比喻,举类似的事物比喻事物的性质,状态的类同。 雪のように白い肌。/像雪一样白的肌肤。 まるで真昼のようだ。/如同白昼。 かれは日本人のように上手に日本語を話す。/他像日本人一样日语讲得好。 4) 以“ように”的形式,表示行动的基准,目标,目的。 テレビを見過ぎないように注意しましょう。/注意不要过多地看电视啦。 時間に遅れないように早く家を出た。/为了不迟到,早早的离开了家。 さらに具体的に研究できるように,詳細をお知らせください。/请告知详细的内容,以便进一步做具体研究。 5) 以“ように”的形式,接于句末,表示愿意,希望,委托和轻微的命令。 一日も早くお元気になられますように,/祝愿早日恢复健康。 もっと大きいな声で返事をするように。/请再大点儿声回答。 集合時間には絶対に遅れないように。/请绝对不要晚于集合时间。 この手紙をすぐ出すように。/请马上吧这封信寄出去。 #5 作者:shichua 2007-10-10 14:35:00)
学习了,谢谢 #6 作者:老肖 2007-10-11 0:15:00)
1.病気は夏と冬とで、その種類が違います 译文:病,夏天和冬天,其种类不同。 这里的「で」是格助词,表示范围。实际上,楼主不妨将「~と~とで(は)」当作一个惯用句型来看待,比较方便。它表示前后,两者间的对照和对比。后项用评价句结句。例如: 1.李さんと王さんとでは、どちらが背が高いですか。/小李和小王谁的个子高? 2.敬語は、男性と女性とでは用法上の差がある。/敬语,男性和女性有用法上的区别。 3.あるとないとでは、こうも違うのか。/有和没有竟如此不同! 4.日本列島の北端から南端までは3000kmある。だから南と北とで温度差が大変大きい。/日本列岛,从北端到南端有3000公里,所以南北间温差相当大。 #7 作者:丫头 2007-10-11 10:34:00)
なるほど。 たいへん勉強になりました。 先生、ありがとうございます。 #8 作者:ウィザ-ド 2007-10-11 21:19:00)
这样啊,感谢各位 #9 作者:nadesico19 2007-10-11 21:26:00)
谢谢老师指点 ![]() |
这个で什么用法?当“在”讲?那前面为什么还有个と呢?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语