您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 杂文鉴赏 >> 正文

乞丐与福神

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2007-9-14 22:01:59  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 乞丐与福神


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:hakzun_kim 2004-10-8 12:33:00)

乞丐与福神
乞食と福の神
  乞食(こじき)が,ぼろぼろの袋(ふくろ)を担(かつ)ぎながら,街(まち)を歩いていました。  歩きながら,独り言(ひとりごと)を言っていました。  「どうして,お金持ちというものは,お金や物を、たくさん持っている上にも,なお,もっと欲しがるのだろう。人というものは,その人のみについた分(ぶん)ということを,知っていなくてはいけない。」  そのとき,どこからか,ふいに福の神(ふくのかみ)が現れました。  「わしはお前の今の独り言を聞いて,感心(かんしん)したよ。ちょうど、よい具合(ぐあい)に,ここに金貨(きんか)をたくさん持っているから,お前にみんなやってもよい。さあ,その袋へ入れてやろう。」  乞食は喜んで,袋を福の神の前に,出しました。  「ところで一つ約束(やくそく)がある。それはもしこの金貨が,袋からあまって出て,土(つち)の上に落ちたら,みな塵(ちり)になってだめになってしまうということだ。お前の袋は,大分(だいぶ)古いようだから,あまりたくさんいれないほうがよいぞ。」  乞食は大(おお)喜んで両手で,袋の口を広げました。  その中へ福の神は,バケツに水を入れるように金貨を注ぎ込みました。  「もう,これくらいで,いいだろう。」  「もうすこし、ください。」  「わしは構(かま)わないが,ふくろが破れ(やぶれ)はしないか。」  「大丈夫(だいじょうぶ)ですから,もうすこし。」  「おい,もうこんなに、大金持ちになったぞ。」  「でも,もう一つかみだけ。」  「さあ,これで一杯(いっぱい)だ。」  「でも,もう一枚だけ。」  「よし,いれるぞ。」  そこで,福の神が,一枚の金貨を落としますと,一緒にたちまち袋の底(そこ)がぬけて,金貨は,一度に土の上に落ち,そうして,約束通りに,みな塵になってしまいました。  それと一緒に,福の神の姿(すがた)は消えて,乞食の手には,空(から)の袋が,残っただけでした。  つまり,乞食は,この袋の底が抜けただけ,前よりも損(そん)をしたことになりました。                   乞丐与福神   一个乞丐肩背一个破袋子在街上走。他边走边自言自语地说:“为什么有钱人已经有了很多的钱和物,还想要更多呢。人啊,应该懂得各自的本分。”   这时,不知从什么地方忽然出现了一个给人带来幸福的神仙——福神。  “我听了你刚才的自言自语很钦佩你的为人。正好,我这里有很多金币,可以全部都送给你。来吧,我给你装进袋子里。”   乞丐很高兴,把袋子伸到福神面前。  “不过,我们得有言在先。假如金币太多了从袋子里滚出来掉到地上,它们就会全部变成尘土,再也没有用了。你的袋子看样子很旧了,最好别装得太多了啊?quot;”   乞丐非常高兴,用双手撑开了袋子口。  福神就象往铁桶里倒水那样把金币装进袋子里。  “差不多了吧?”   “再来点。”   “我是没关系啊,袋子不会破吗?”   “没问题,再来点。”   “行啦,你已经是大财主啦。”   “再来一大把!”   “行啦,这下已经满了。”   “再来最后一枚。”   “好吧,给你放。”   说着,福神把一枚金币往下一丢,只见袋子立刻漏了,金币一下子全部掉到了地上,正象他们事先说好的那样,金币全部变成了尘土。  同时,福神也不见了,乞丐手中只留下一只空袋子。  乞丐除了袋子的底漏了以外,什么也没得到。他比以前更穷了。
#2 作者:暗香盈袖 2004-10-8 22:17:00)


谁都懂得评论他人,却通常很难认识到自己呢~~

良い教育になりました。

どうもありがとう。

#3 作者:星砾 2004-10-9 0:16:00)


お前にみんなやってもよい --- 哈哈,みんな也可以表示全部的东西啊,现在刚注意到这点呢!!! 谢谢了!!

でも,もう一つかみだけ 这句话是一大把的意思啊???? かみ????? 是表示数量么?在这里??? 好象又可以学到新东西啦!!! 但是 还是请给我个确切的答案行么??? 谢谢啊!!!

另 :这是很好的故事啊 简单易懂, 嘻嘻,关键是有楼主附带的译文啊~~~ 推荐大家(尤其是像我一样的初级学者)来看看啊~~~~

我还想看类似的简单的 楼主还有么??? 辛苦楼主了~~~~~

#4 作者:hakzun_kim 2004-10-13 21:13:00)


みんな一緒に勉強しましょう


 

文章录入:阿汝    责任编辑:阿汝 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告