夫婦ゲンカのとき、父が母に 「バカモノ!」 と言うのを、間違って、「バケモノ!」 と怒 鳴って し まった。ケンカはさらに ひどくなった。
夫妻吵架的时候,父亲把母亲说的[笨蛋]错听成[怪物]而暴跳如雷,争吵变得更加严重。
先日、父は、男にフラれて落ち込んでいた姉をなぐさめようとして、 「おまえ、人間は顔じゃないぞ」 と言うところを、 「おまえの顔は人間じゃないぞ」 と言ってしまった。
前几天,父亲想安慰被男人抛弃而情绪低落的姐姐时,把[你呀,别在意别人的脸色]说成了[你的脸不是人]。
うちの母は、頭が痛くなると氷でおでこを冷やします。先日も夜中にかなり痛みがひどくなり、暗闇の中をフラフラしながら台所 へ。冷凍庫から、あらかじめビニール袋に入れてある氷を取り出して、おでこにのせ て眠りました・・・。翌朝、目が覚めてみると、母の枕元には解凍されたイカが転がっていま し た。
我母亲一头痛就用冰敷冷额头。前几天夜里,她头痛得厉害,摸黑糊里糊涂的去厨房,从冰箱里取出事先放进去的装有冰的塑料袋,敷在额头上就睡了。第二天早上一醒来,母亲的枕头边,被解冻了的乌贼在翻滚。
おもしろいね。
ご参考します。