您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 杂文鉴赏 >> 正文

文例(案内)

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2007-8-28 23:47:08  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 文例(案内)


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:abc_cnbj 2004-9-6 15:36:00)

文例(案内)

送別会への案内

 ○○○○君が来月早々○○に転勤することに決定したそうです。当分彼の童顔にも接しられなくなるので同期の友人たちで送別会を開きます。○○君の前途を祝い、激励するために奮ってご参会ください。  日時 ○月○日(○)午後7時 場所 「○○○○」 会費 ○○○○円

#2 作者:abc_cnbj 2004-9-6 15:39:00)


追悼会の案内

 恩師○○○○先生が逝かれましてから早くも○年の歳月が流れました。今年は結婚などの諸兄弟も多く、そのご報告も申しあげたいと存じます。次のように先生の墓参を行った後、追悼会を開きたくご案内申しあげます。万障お繰り合わせの上ぜひご参加ください。

 ○月○日(○)  墓参 午後一時 ○○線○○駅中央口集合     ○○霊園○○家墓地      (晴雨にかかわらず)  追悼会 午後四時      「○○○○」

#3 作者:abc_cnbj 2004-9-6 15:41:00)


会場変更の案内

 取り急ぎお知らせ申し上げます。 先般ご案内申し上げました○○会の会場が、やむなく変更になりました。変更後の会場は下記の通りで、日時等は変わりません。 店舗類焼のため休業せざるを得ないとの事情ですので、どうかご了承ください。

 会場 ○○○○(電話03-○○○○-○○○○) 住所 ○○区○○1-2-3

#4 作者:abc_cnbj 2004-9-6 15:42:00)


同窓会の案内

○○高校第○回生 同窓会のご案内

 早いもので私どもが○○高校の学窓を巣立ってから早○○年の歳月が流れようとしていますが、皆様にはいかがお過ごしでしょうか。 それぞれの職場や家庭で奮闘中のこととご推察申し上げます。「忙しい」とは心が亡ぶこととか申します。ひととき懐かしい昔に返り、旧交を温めませんか。当日は、皆様を音と映像で○○年前に誘いたいと思っております。 ご多用中のこととは存じますが、多数の皆様のご出席をお待ち申しております。

  記

 とき  平成○年○月○日(○)午後7時 ところ ○○会館○F 「○○○○の間」 会費  ○○○○円

 なお、準備の都合上、ご出席の有無を返信用はがきにて○月○日までにお知らせください。


 

文章录入:阿汝    责任编辑:阿汝 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告