查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]这里的ぐらい 是什么意思?? Pages :[1] 共 4 楼
#1 作者:budebuai 2007-7-5 10:52:00)
[求助]这里的ぐらい 是什么意思?? 特にスズメとツバメは、人の住んでいない所にはいないと言うぐらい、人間とのかかわりが大きい鳥である。
特别是麻雀和燕子,可以说只有人居住的地方才有,是与人类关系密切的鸟类。
いないと言うぐらい是那个语法呢?との为什么这么使用呢? #2 作者:freyja 2007-7-5 12:02:00)
人の住んでいない所 没有人住的地方 いない いる的否定形式 と言うぐらい と言う+ぐらい ぐらい接在句子下面表示程度 と 表示“和” 人間と 和人类 の 的, 和起来是"和人类的关系" 「と」和「の」都是很单纯的用法,这里没有复杂化 [此贴子已经被作者于2007-7-5 12:27:25编辑过] #3 作者:老肖 2007-7-5 23:58:00)
这个「ぐらい」是表示程度的副助词,意思是“差不多可以说……”、“几乎可以说是……”等意思。 #4 作者:budebuai 2007-7-7 21:38:00)
谢谢, 都是好老师。。 ![]() ![]() |
いないと言うぐらい是那个语法呢?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语