查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请问输入日语文章时,和中文汉字相同的日文汉字是不是可以用拼音方式输入? Pages :[1] 共 4 楼
#1 作者:w200768 2007-7-5 9:44:00)
请问输入日语文章时,和中文汉字相同的日文汉字是不是可以用拼音方式输入? 偶然发现用日语雅虎搜索时,输入关键字不小心用的拼音方式,但它也给搜索出来了。 然后在Word里试了一下,用拼音输入了很多单词,例如 学生,成果 ,制限 ,中年,愉快,夕立,丁目,悠悠,只要是日语汉字和中文汉字相同,在转到日语输入方式,显示这些单词的发音,都是正确的日语发音, 比如がくせい、せいか、せいげん、等等。 但如果汉字不相同,例如乘车 ,乗車、拜见,拝見、当然就不行。 是不是相同的汉字,两个国家有协定,用的是同样代码?那输入时用拼音方式,假名方式都可以? 有谁知道吗?多谢! #2 作者:丫头 2007-7-5 10:14:00)
感觉只是巧合吧. 再说, 日文状态下特意切换到用拼音输入, 不是很麻烦嘛. #3 作者:w200768 2007-7-6 8:26:00)
以下是引用丫头在2007-7-5 10:14:00的发言:
感觉只是巧合吧. 再说, 日文状态下特意切换到用拼音输入, 不是很麻烦嘛. 谢谢!你的电脑是不是不能这样?想了想,可能是因为我的电脑前两天新安装了一个字库的原因。 是呀,输入日语时是应该在日文状态下输入。 #4 作者:Huangchen 2007-7-6 10:05:00)
有些汉字在汉语和日语中看上去相似又不似,比如“别”(汉)和“別”(日)。简单冒用汉字来输入是有失偏颇的 |
请问输入日语文章时,和中文汉字相同的日文汉字是不是可以用拼音方式输入?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语