您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0707) >> 正文
失礼します 和 失礼しました 的区别

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 关于:失礼します 和 失礼しました


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:christiana_j 2007-7-3 9:47:00)

关于:失礼します 和 失礼しました
想问下:失礼します 和 失礼しました 的区别!

是否可以有以下的理解:

失礼します是不是单纯的向他人道别,而失礼しました有种道谢的含意,向他人询问某事或请教他人什么问题或请他人帮忙后,可以用这名话向他人表示谢意,有点ありがとう ございます的意思!

先谢过了

#2 作者:和久井 2007-7-3 13:55:00)


一个是现在时

一个是过去时啊

#3 作者:LIQUANSHUI 2007-7-13 17:19:00)


我也是这么理解的:一个现在式,一个时过去式

#4 作者:新米ママ 2007-7-14 21:33:00)


 失礼しました、有一种对自己行为给对方造成某种不好影响的时候,表示歉意.

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章