查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教:这个「とも」/「でも」是什么用法?
请教一下。
原句:“ホテルや車のことなんか考えたら、そんなに高いとも思えないわ。”的「とも」是什么用法?
如换成“そんなに高いとは思えないわ”是不是也是一样的意思?
原句:“銀座でも乗り換えられるから。”的「でも」是「で」+「も」,其中「で」表场所吗?
不是学日语专业的,这类问题总觉得难以把握。
其中的"も"都是起强调的作用.这只是我个人的看法.
为什么我念日语课文时老卡住?死ぬ的推量型吗?怎么这么用?コーナーパット什么意思啊?バインドタッピンネジ什么意思啊?在这里有没有在大使馆工作的朋友?如何记忆日语汉字的读音ぐらリと 什么意思?关于です简体だ