查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: “出生牛犊不怕虎” 日文怎么说啊。 Pages :[1] 共 6 楼
#1 作者:mountains 2007-5-12 21:02:00)
“出生牛犊不怕虎” 日文怎么说啊。 用日文形容这个人:“不知天高地厚,瞎闯瞎撞”啊。 #2 作者:gorugo 2007-5-13 0:52:00)
初生之犊不怕虎 辞典曰;若い者は大胆でこわいもの知らずだ。 简单地说「無鉄砲(むてっぽう)だ。」 #3 作者:丫头 2007-5-14 10:11:00)
出生牛犊不怕虎 也可以说「若者は恐れを知らない」←「生まれたばかりの子牛は虎を恐れない」 [此贴子已经被作者于2007-5-14 10:11:37编辑过] #4 作者:小排骨 2007-5-16 3:37:00)
向こう見ず #5 作者:suzumenoko 2007-5-16 9:52:00)
以下是引用小排骨在2007-5-16 3:37:00的发言:
上手い!!向こう見ず ![]() #6 作者:mountains 2007-5-18 1:37:00)
谢谢你们! |
“出生牛犊不怕虎” 日文怎么说
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语