您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0705) >> 正文
这里的“いいんです”如何翻译

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 「わりと肉付きがいいんですね。」


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:haf 2007-5-13 7:34:00)

「わりと肉付きがいいんですね。」

顔を横にすると、目の前に彼女の首とか頬っぺたがあるわけ。それも、こうアップで見ると、意外と彼女肉付きがいいんだよ。で、俺、つい「わりと肉付きがいいんですね。」っていっちゃっただよ。

这里的“いいんです”如何翻译呀。

わりと=わりに?

谢谢!

#2 作者:eva_0323 2007-5-13 12:02:00)


肉付きがいい

这个怎么解释来着~肉感挺好?晕死,还是用那个词珠什么

わりと=わりに YES

#3 作者:gorugo 2007-5-14 0:22:00)


 「わりと肉付きがいいんですね。」

 =「……いいのですね。」

 「你!想不到!体态真丰盈啊!」的意思吗?图片点击可在新窗口打开查看

#4 作者:丫头 2007-5-14 10:27:00)


觉得gorugo桑的更接近文意.

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章