您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0705) >> 正文

なので放在句首的话如何翻译?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-5-29 17:45:45  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: なので放在句首的话……


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:karako2366 2007-5-6 0:47:00)

なので放在句首的话……

Revoさんに、「萌えなくていい」と
言われた時にはビックリしました…。
も…萌え…ですか…?
なので、今回は萌えではない宮坂紀伊でした。

我知道一般なので是放在句末的,像这种情况,放在句首,在联系前文,也直接翻成“因为”就可以了呢?

#2 作者:zhanglzyn 2007-5-6 1:50:00)


应该和なのに一样可以提前单独作用吧..........OTL.........个人见解
#3 作者:lucifurts 2007-5-6 2:17:00)


..可不可以总结前文,译成.."既然这样的话"图片点击可在新窗口打开查看
#4 作者:zhanglzyn 2007-5-6 2:28:00)


既然这样的话 有一个それなら很好用啊- -

なので好象没包含"既然"这个意思..."这样"这个意思到是有点啊...好象-_-

#5 作者:smf263 2007-5-6 9:30:00)


是不是“それなので”省略了“それ”而成的啊.翻译为“因为这样”.

#6 作者:instemast 2007-5-6 10:53:00)


翻译为“所以”即可。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告