查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]请教1个句子翻译 Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:akane_741011 2007-4-22 14:07:00)
[求助]请教1个句子翻译 时间就象注满水的海棉,只要想挤水总是有的. 烦请各位高手帮忙!谢谢! #2 作者:gorugo 2007-4-23 1:25:00)
ちょっと、待ってよ。中国人でも分からない魯迅の言葉ですよね。 时间就象海绵里的水一样,只要你愿意挤,总还是有的。 无论做什么事情,不要推脱说没有时间,只要你真心愿意去做,时间总是有的,并且充裕到足够你完成所要做的事情.当然时间也需要珍惜~ http://zhidao.baidu.com/question/24400899.html 時間はひねり出せば、いつでもできる。 まあ、やろうとすれば、できるはずだ、という意味に近いのかな。 #3 作者:suzumenoko 2007-4-23 10:48:00)
魯迅の言葉なんですか。知りませんでした。いい言葉ですね。勉強になりました。
参考までに直訳を。 「時間とはまるでスポンジに含まれた水のようである。得ようと思えば、いつでも搾り出すことができる。」 #4 作者:suzumenoko 2007-4-23 22:13:00)
以下是引用suzumenoko在2007-4-23 10:48:00的发言:
魯迅の言葉なんですか。知りませんでした。いい言葉ですね。勉強になりました。
参考までに直訳を。 「時間とはまるでスポンジに含まれた水のようなものである。得ようと思えば、いつでも搾り出すことができる。」 編集するつもりで、引用になってしまいました。悪しからず。 [此贴子已经被作者于2007-4-23 22:14:05编辑过] #5 作者:fengshi 2007-4-23 23:31:00)
以下是引用suzumenoko在2007-4-23 10:48:00的发言:
「時間とはまるでスポンジに含まれた水のようである。得ようと思えば、いつでも搾り出すことができる。」 まさに名訳ですね!! 良い勉強になりました。 |
请教1个句子翻译
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语