|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: あなたを思います “想念你" 可以这么说吗 Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:narutonaruto 2007-4-19 10:33:00)
あなたを思います “想念你" 可以这么说吗 お願いします #2 作者:老肖 2007-4-19 19:14:00)
あなたのことを思っている。 #3 作者:fengshi 2007-4-19 21:37:00)
“想念你"=あなたが恋しい(こいしい)。 #4 作者:smf263 2007-4-20 8:35:00)
两种想念应该有区别吧? #5 作者:fengshi 2007-4-20 10:03:00)
あなたが恋しい(こいしい)。 あなたに会いたい。 这两个都相当于中文的“想你”。而日常日语里很少说「あなたを思う」。 不过会说「あなたを思う気持ちは分からない」 |
あなたを思います “想念你" 可以这么说吗
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语