查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 有两句话不知是否该这样说,请指教! Pages :[1] 共 2 楼
#1 作者:LLY887 2007-4-18 14:40:00)
有两句话不知是否该这样说,请指教! 下面的话翻译的对吗,请指教! 1.从明天起我尽可能做到上课不迟到. 明日から私はなるべく始業に遅れないようにします。 2.老陈和三年之前相比,仍然还是那么健康. 陳さんは三年前と同じ相変わらず元気です。 #2 作者:fengshi 2007-4-18 14:47:00)
明日から私はなるべく始業に遅れないようにします。= 句中的なるべく应改成できるだけ,以表示说话人的真诚态度。なるべく多用于他人身上,比如:明日はなるべく早く来て欲しい。这样口气显得缓和些。 老陈和三年之前相比,仍然还是那么健康.=陳さんは三年前と変わらずに元気です。 |
有两句话不知是否该这样说,请指教!
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语