您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0704) >> 正文

どれが正しいですか?教えていただけないでしょうか?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-4-26 16:26:18  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: バスがなかったら、歩いて帰る( )


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:mealie 2007-4-13 14:58:00)

バスがなかったら、歩いて帰る( )

バスがなかったら、歩いて帰る(  )

A、までだ  B、ぐらいだ  C、ほどだ  D、からだ

どれが正しいですか?教えていただけないでしょうか?

どうもありがとうございます。

#2 作者:totti250 2007-4-13 15:05:00)


A

~~まで(のこと)だ

意味A:~~以外に方法がない/只好;只有

接続:动词原形+まで(のこと)だ

例: 留守なら仕方がない。ここで帰ってくるのを待つまでだ

意味B:ただ~~だけだ/只是……罢了;不过是……而已

接続:动词原形+まで(のこと)だ

例: 関羽:徐晃殿、手加減されたか。

徐晃:いや、拙者の修行は足りぬまでのこと。(三国無双4から)

#3 作者:ウィザ-ド 2007-4-13 21:39:00)


tottiさんまた三国の話を挙げったか

图片点击可在新窗口打开查看
#4 作者:totti250 2007-4-14 17:21:00)


以下是引用ウィザ-ド在2007-4-13 21:39:00的发言:

tottiさんまた三国の話を挙げったか

图片点击可在新窗口打开查看

だってそう書いたらこのわたしが作ったものらしい、=。=


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告