您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0703) >> 正文
这里搞不懂是什么意思

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 頭が痛いわけでも、熱があるわけでもなかったのですが、皆様にご迷惑をおかけしてはいけないと思い、ご一緒にするのを遠慮させていただきました。


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:charlie811 2007-3-27 13:17:00)

頭が痛いわけでも、熱があるわけでもなかったのですが、皆様にご迷惑をおかけしてはいけないと思い、ご一緒にするのを遠慮させていただきました。
頭が痛いわけでも、熱があるわけでもなかったのですが、皆様にご迷惑をおかけしてはいけないと思い、ご一緒にするのを遠慮させていただきました。
問題:前面讲头不疼,也不发烧,后面怎么出来不能让大家迷惑,这里搞不懂是什么意思唉~大家帮忙啊!
图片点击可在新窗口打开查看
#2 作者:丫头 2007-3-27 13:24:00)


是前面的 わけでも 省略了 ない .

其实是  頭が痛いわけでもないし、熱があるわけでもない。 ……

⇒ 没有头疼也不发烧, 只是不想给大家添麻烦, 所以不同大家一起(干什么的).

#3 作者:totti250 2007-3-27 13:27:00)


だれに迷惑をかける  给谁添麻烦 てはいけない就不用我说了吧,不能,不许……

頭が痛いわけでも、熱があるわけでもなかったのですが、皆様にご迷惑をおかけしてはいけないと思い

并非是头疼,也不是发烧,只是想不再给大家添麻烦了……

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章