您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0703) >> 正文
这句话中的やしない怎么理解?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 这句话中的やしない怎么理解?


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:yuuutsu 2007-3-20 17:38:22)

这句话中的やしない怎么理解?

これぐらいの困難にぶつかってしょ気るようでは、何事も出来やしない。

やしない该怎么理解,是什么语法现象吗?

#2 作者:yuuutsu 2007-3-21 11:08:09)


あのう、誰か私を助けていただけないでしょうか?
#3 作者:阿晓 2007-3-21 11:39:33)


出来やしない=出来ない

方言。

#4 作者:GA 2007-3-21 22:52:50)


「出来やしない」=「出来はしない」

「出来ない」の意味を強めた言い方です。

中国語では何でしょうね…。たぶん、「并不会…」のような感じだと思います。

参考:(Yahoo辞書)

「や」(係助):口頭語で、係助詞「は」がなまったもの。

#5 作者:yuuutsu 2007-3-22 16:00:22)


なるほど、勉強になりました。

どうもありがとう

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章